Principes d’une didactique fondamentale de la grammaire. Analyse de la situation en Suisse romande, expérimentation de dispositifs innovants et réexamen du statut de la transposition des objets grammaticaux

Ref. 20677

General description

Period

2018-2023

Geographical Area

Additional Geographical Information​

-

Abstract

Ce projet de recherche est motivé par les difficultés que rencontre l’enseignement grammatical en Suisse romande et dans les autres communautés francophones : de nombreux élèves ont d’importants problèmes de maitrise pratique et théorique des notions et règles grammaticales, et nombre d’enseignants sont désorientés par l’hétérogénéité des systèmes notionnels et des méthodes proposés dans les programmes et les manuels. Cette situation suscite trois questions. La première est d’ordre méthodologique : s’il est admis désormais que la grammaire inclut les règles de la textualité tout autant que celles de la syntaxe phrastique, les méthodes d’enseignement sur ces deux axes doivent-elles être similaires ou différentes ? La deuxième question découle de la double orientation des objectifs assignés à l’enseignement grammatical, à savoir construire des connaissances du système de la langue et développer des compétences utiles pour la production et la compréhension de textes. Pour y faire face, divers dispositifs sont en concurrence, certains se caractérisant par une insertion du travail grammatical au sein d’activités centrées sur la production/compréhension des textes, d’autres différenciant nettement deux temps didactiques, l’un exclusivement consacré à l’analyse grammaticale, l’autre exploitant les acquis de cette analyse dans des activités textuelles : lequel de ces dispositifs privilégier ? La troisième question a trait à l’hétérogénéité des modèles théoriques de référence et des objectifs pratiques de l’enseignement grammatical : dans quelle mesure ces facteurs requièrent-ils une adaptation de la théorie de la transposition didactique aux conditions particulières de l’enseignement grammatical ? Le présent projet a pour but de fournir des réponses à ces trois ordres de questions, tout en élaborant des propositions concrètes de clarification des objectifs et d’amélioration des dispositifs de l’enseignement grammatical. Il est centré sur deux objets emblématiques des deux axes du domaine grammatical : - la fonction de complément du nom dont les recherches didactiques ont montré qu’elle donnait lieu à des activités cloisonnées d'identification et de dénomination, sans prise en compte de son rôle dans l’organisation textuelle ; - les valeurs des temps du passé dont les recherches ont montré qu’elles s’enseignaient en prenant comme seuls supports des récits littéraires, sans extension à d'autres genres textuels et sans perspective de construction d'un savoir systémique relatif aux valeurs potentielles de l’ensemble des temps verbaux. Pour ces deux objets, il s’agit de clarifier la situation de leur enseignement, par une analyse des ressources didactiques, par un examen des représentations qu’ont les enseignants de ces objets et des conditions de leur enseignement et par une analyse des difficultés rencontrées par les élèves. Il s’agit ensuite d’élaborer et d’évaluer les effets de deux types de séquences d’enseignement, l’une conçue selon un principe d'intégration structurante (SIS) et l’autre selon un principe d'alternance rapprochée (SAR) entre travail grammatical et travail textuel, et en tenant compte des résultats obtenus, de construire des séquences d'enseignement diffusables dans les milieux scolaires et de formation. Il s’agit enfin de mettre en évidence les particularités de la transposition didactique des deux objets sous analyse et, sur cette base, d’élaborer un modèle de la transposition potentiellement généralisable à tous les objets similaires du domaine grammatical. L’impact de cette recherche est triple : elle fournit des indications nuancées sur les modalités efficaces d’articulation entre enseignement grammatical et enseignement textuel, exploitables par les enseignants, les formateurs et les concepteurs de programmes ; elle fournit des éléments pour l’élaboration de supports didactiques pertinents ayant trait aux objets examinés ; elle permet un approfondissement de la problématique de la transposition didactique tenant compte des spécificités de l’élaboration et de la circulation des savoirs grammaticaux.

Results

-