- Une partie de la documentation et les labels de données sont écrits en français. Les questionnaires et différents documents sont disponibles en français, allemand et italien. La lettre de contact n'est disponible qu'en italien.
- Lorsque les personnes enquêtées n'étaient pas aptes à répondre au questionnaire principal, un entretien "proxy" a été réalisé avec un·e proche (conjoint·e, parent·e, infirmier·ière ou autre). Ce questionnaire ne reprend qu'un ensemble limité de questions.
- Les calendriers de vie (instrument de collecte) sont partagés pour information. Les données relatives aux calendriers de vie sont accessibles sur demande au groupe de recherche.
- Ein Teil der Dokumentation und die Datenbeschriftung wurden auf Französisch verfasst. Die Fragebögen und andere Dokumente sind auf Französisch, Deutsch und Italienisch verfügbar. Der Kontaktbrief ist nur auf Italienisch verfügbar.
- Wenn die UmfrageteilnehmerInnen nicht in der Lage waren, den Hauptfragebogen zu beantworten, wurde ein Proxy-Interview mit einer nachstehenden Person (EhepartnerIn, Angehörige, PflegerIn oder andere) durchgeführt. Dieser Fragebogen enthält nur einen begrenzte Anzahl Fragen.
- Lebenskalender (Datenerfassungsinstrument) werden in der Regel zur Information freigegeben. Die auf den Lebenskalender bezogenen Daten sind auf Anfrage beim Forschungsteam erhältlich.
- Part of the documentation and data labels are written in French. The questionnaires and other documents are available in French, German and Italian. The contact letter is only available in Italian.
- When respondents were not able to answer the main questionnaire, a proxy interview was conducted with a close relative (spouse, parent, nurse or other). This questionnaire included only a limited set of questions.
- Life calendars (collection instrument) are shared for information. Life calendars' data are available on request to the research group.