Interkulturelle Übersetzung und Vermittlung: die Zusammenarbeit zwischen nicht deutschsprachigen Eltern, Mittelspersonen und Professionellen im Sozial- und Bildungsbereich

Ref. 8941

Methods

Method description

Die Befragung der Professionellen der schweizerischen Institutionen, der nicht deutschsprachigen Eltern sowie der interkulturellen Übersetzer/innen und Vermittler/innen, Laienübersetzer/innen und Dolmetscher/innen erfolgt mittels qualitativer Interviews. Dabei soll nach der Methode des problemzentrierten Interviews vorgegangen werden.

Method (instruments)

Population, unit of observation

- Professionelle der schweizerischen Institutionen, nicht deutschsprachige Eltern, interkulturelle Übersetzer/innen und Vermittler/innen, Laienübersetzer/innen und Dolmetscher/innen - Insgesamt 3 Untersuchungseinheiten (Professionelle, Mittelspersonen, Eltern mit Migrationshintergrund)

Participant selection or sampling method (census, random sampling, other sampling method (specify))

theoretical sampling

Other significant comments

36: 12 Personen pro Untersuchungseinheit (je 6 aus dem Sozialbereich und 6 aus dem Bildungsbereich)