In this research project, we collected sociolinguistic and dialectological data from 186 participants (89 men, 97 women) who live in different parts of Equatorial Guinea and represent different socio-demographic profiles (age, ethnicity, place of birth, level of education, professional situation).
Specifically, the data corpus includes the following datasets (cf. Schlumpf & Carreira, 2024):
- Sociolinguistic questionnaire: from all 186 participants involved in the study;
- Linguistic questionnaire: 152 participants (73 men, 79 women);
- Narrative task: 135 participants (66 men, 69 women), a total of 393 minutes (43 925 tokens);
- Semi-structured guideline interviews (life story interviews): 62 interviews (30 men, 32 women), a total of 47 hours and 37 minutes. Of these, a representative selection is available in transcribed and digitized form (36 interviews, 27 hours and 52 minutes, 263 698 tokens);
- Verbal Guise Test: conducted with 58 participants (35 men, 23 women). As this task was a major challenge for many of the participants, not all of the data collected is valid. After excluding invalid data, 44 remain for the analyses (27 men, 17 women).
During the duration of the project, we have been working on the following topics, among others:
- Area of sociolinguistics, glottopolitics and language policy: language ideologies, values and transmission of languages in Equatorial Guinea, (language) attitudes of Equatoguineans about Spain and Spanish, language policy.
- Area of dialectology: language contact phenomena, verbs of motion, unstressed personal pronouns, pronominalization, forms of address.
The analyses allow two central conclusions to be drawn, which are of great relevance for the adequate classification of Equatoguinean Spanish among the totality of Spanish varieties:
(1) On the one hand, the data clearly show that Equatoguinean Spanish must be recognized as a contact variety of Spanish and described using appropriate theories that consider and acknowledge its unique geographical, historical-political, and sociolinguistic context. Interesting parallels to other contact varieties, especially in Hispanic America, can be recognized. This approach contradicts traditional descriptions of this variety of Spanish, which is generally compared – from a normative and purist perspective – with the monolingual standard of central and northern Spain (Castilian).
(2) On the other hand, the dialectal analyses have shown that Equatoguinean Spanish is characterized by a striking internal heterogeneity, which is mainly influenced by factors such as age, level of education, professional profile (stronger or weaker awareness of linguistic norms), and place of residence. Two population groups in particular can be contrasted: (i) people aged 35 and more, low level of education, low awareness of linguistic norms; (ii) people aged 18-34, higher level of education, stronger awareness of linguistic norms.
Finally, from a sociolinguistic and language ideological perspective, it was shown that Spanish in Equatorial Guinea is now more established than ever, particularly among the younger, educated population in the cities (especially in the capital: Malabo). The language has positive connotations, is seen as a valuable skill and is associated with values such as national unity and internationality. On the other hand, the use of local (Bantu) languages is declining (cf. language shift).